Adoro essa música, cuja letra foi escrita no Sahara, embora refira-se a Kashmir, que fica na Índia. E adoro ainda mais o deserto.
Não há paisagem terrena que me fascine como o deserto. Deve ser em função de minhas inúmeras vidas em regiões áridas. Percorri centenas de quilômetros de carro através do Atacama chileno. E jamais me senti tão em casa quanto lá.
Minhas paisagens preferidas são amplas e áridas: deserto, mar aberto com extensa praia de areia, geleiras. Gosto de vastidão. Gosto de paisagens que se estendem desobstruídas e desnudas a perder de vista, com o céu escancarado acima delas.
The Sheltering Sky. Outra obra ligada ao deserto.
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Oh, oh.
Oh, I've been flying... mama, there aint no denyin
I've been flying, aint no denyin, no denyin
All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where I've been.
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high and true, when movin through Kashmir.
Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear
Ohh.
When I'm on, when I'm on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
Let me take you there, let me take you there
Nenhum comentário:
Postar um comentário